Agosto 2012
7 post
4 massimo
“Ecco fatto! Ratto e Gatto! Se fianco a fianco il tesoro Porteranno nel Reno...”
–  Camilla Miglio ha tradotto Fiaba del Reno - Rheinmärchen di Clemens Brentano (Donzelli 2008) con Laura Bocci e Melani Traini Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 30
2 note
4 massimo
“Il mondo era triste fin dal martedì. Il cielo e il mare erano un tutt’uno...”
–  Ilide Carmignani ha tradotto La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata di Gabriel García Márquez (Oscar Mondadori 2004) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 28
2 note
4 massimo
“Ti aprono una porta e tu hai accesso ai segreti. E non solo i segreti del moto,...”
–  Michele Foschini ha tradotto Second Hand. Una storia d’amore di Michael Zadoorian (Marcos y Marcos 2008) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 23
4 massimo
“Come avessero fatto cinque corvi a sollevare un bimbo di dieci chili Prue non lo...”
–  Valentina Daniele ha tradotto Wildwood - I Segreti del Bosco Proibito di Colin Meloy (Salani 2012) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 21
3 note
4 massimo
“Scrivo perché ho un innato bisogno di farlo! … Scrivo perché posso...”
–  Sara Crimi ha tradotto La valigia di mio padre. Discorso di accettazione del premio Nobel di Orhan Pamuk (Terre di Mezzo 2012) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 9
2 note
4 massimo
“Hai mai visto uno squalo far pipì all’idroscalo? Se ti offre un po’ di...”
–  Franco Nasi ha tradotto le poesie per bambini di Roger McGough (Gattacci, Einaudi Ragazzi 2001; La magica pallina da tennis, Medusa 2003) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 7
1 nota
4 massimo
“All’improvviso mi venne un’idea. Ripensai a una storia che io e Gilbert avevamo...”
–  Alice Gerratana ha tradotto Tre racconti di spettri di Mary Elizabeth Braddon (i Dragomanni 2012) Il traduttore è (anche) un autore Online Summer School 2012
Ago 2